明けましておめでとうございます!

遅くなりましたが、
皆様に良い年を!!!!!

5 thoughts on “明けましておめでとうございます!

  1. แล้วการวาง を 、じゃ、さ、ぞ、ぜ、ไว้ท้ายประโยคคืออะไรเหรอครับถ้ามาตอบนี่จะเป็นพระคุณแก่ผมมากเลยครับ ขอความกรุณาด้วยครับ ขอบคุณครับ

    • さเป็นคล้ายคำพูดชักชวนให้คล้อยตาม ไม่มีความหมายพิเศษอะไร เป็นคำขยะหรือคำพูดติดปาก เช่น これ(さ)คืองี้นะ

    • ぞ、ぜวางไว้เพื่อเน้นประโยค คล้าย よ、ね、よねแต่จะเป็นคำพูดแบบวัยรุ่น นักเลง ไม่ค่อยดีและน่าใช้เท่าไหร่ เช่น
      行くぞ、行くぜ ไปล่ะโว๊ย, ไปละเฮ้ย

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s