คำคุณศัพท์ い แถว た

แถว た
 
เสียง た

高い(たかい)สูง แพง

このカメラは とても 高いです。
このカメラは とても たかいです。
กล้องตัวนี้แพงมาก

富士山は とても 高いです。
ふじさんは とても たかいです。
ภูเขาไฟฟูจิสูงมาก

彼は 背が 高いです。
かれは せが たかいです。
เขาสูง

ちょっと 高いですね。もっと 安いのが ありますか。
ちょっと たかいですね。もっと 安いのが ありますか。
แพงไปนิด มีอันที่ถูกกว่านี้ไหม

逞しい (たくましい) แกร่ง แข็งแรง บึกบึน เป็นแมน

彼は 逞しい 男です。
かれは たくましい おとこです。
เขาเป็นผู้ชายที่แข็งแรง(แกร่ง บึก ดูแล้วเป็นแมน)

彼は 逞しい体を しています。
かれは たくましいからだを しています。
เขามีร่างกายที่แข็งแรงบึกบึน(ดูแล้วเป็นแมนมาก)

子供を 逞しく 育てたいです。
こどもを たくましく そだてたいです。
อยากเลี้ยงลูกให้(เป็นผู้ใหญ่ที่) แกร่ง แข็งแรง

楽しい(たのしい)สนุกสนาน

楽しいですか。
たのしいですか。
สนุกไหมครับ

旅行は とても 楽しかったです。
りょこうは とても たのしかったです。
ไปเที่ยวมาสนุกมาก

皆 楽しく 歌っています。
みんな たのしく うたっています。
ทุกคนกำลังร้องเพลงกันอย่างสนุกสนาน

頼もしい(たのもしい)พึ่งได้ พึ่งพาอาศัยได้ ไว้ใจได้ เป็นที่พึ่งได้

彼は 頼もしい 青年です。
かれは たのもしい せいねんです。
เขาเป็นเด็กหนุ่มที่พึ่งได้ ไว้ใจได้

私は 頼もしい人と 結婚したいです。
わたしは たのもしいひとと けっこんしたいです。
ฉันอยากแต่งงานกับคนที่พึ่งได้(เป็นที่พึ่งในเรื่องต่างๆได้)

堪らない(たまらない) ทนไม่ได้ ดีจนไม่รู้จะพูดอย่างไร มากจนไม่รู้จะพูดอย่างไร จนบอกไม่ถูก

仕事の 後の 一杯は 堪らないですね。
しごとの あとの いっぱいは たまらないですね。
เหล้าที่ดื่มตอนหลังเลิกงานอร่อยจนไม่รู้จะพูดอย่างไร

悲しくて 堪らないです。
かなしくて たまらないです。
เศร้ามาก(จนไม่รู้จะพูดอย่างไร)

嬉しくて 堪らないです。
うれしくて たまらないです。
ดีใจมาก(จนไม่รู้จะพูดอย่างไร)

寒くて 堪らないです。
さむくて たまらないです。
หนาวมาก(จนไม่รู้จะพูดอย่างไร)

だるい   เพลีย ไม่มีแรง ไม่มีกําลังวังชา

腕が だるいです。
うでが だるいです。
แขนเพลีย(แขนไม่มีแรง)

体が だるいです。
からだが だるいです。
ร่างกายเพลีย(ไม่ค่อยมีกําลังวังชา)

 

 

เสียง ち

小さい(ちいさい) เล็ก

このカメラは とても 小さいです。
このカメラは とても ちいさいです。
กล้องตัวนี้เล็กมาก

あの 日本語学校は 小さいですけど、とても いいです。
あの にほんごがっこうは ちいさいですけど、とても いいです。
โรงเรียนนั้นเล็กก็จริง แต่ดีมาก

小さくて、可愛い子犬ですね。
ちいさくて、かわいいこいぬですね。
เป็นลูกสุนัขตัวเล็กและก็น่ารักเนาะ

もう少し 小さい声で 話して 下さい。
もうすこし ちいさいこえで はなして ください。
กรุณาพูดเสียงเบาๆกว่านี้หน่อย

近い(ちかい) ใกล้

私の 家は ここから 近いです。
わたしの うちは ここから ちかいです。
บ้านของผมถ้าไปจากที่นี่ใกล้ครับ

デパートは 家に 近いです。
デパートは うちに ちかいです。
ห้างสรรพสินค้าอยู่ใกล้บ้าน

 

 

เสียง つ

詰まらない(つまらない)  ไม่สนุก น่าเบื่อ ไม่มีประโยชน์ ไม่เป็นเรื่อง

あの映画は つまらないです。
あのえいがは つまらないです。
หนังเรื่องนั้นไม่สนุก(น่าเบื่อ)

つまらないものですが、是非 受け取って下さい。
つまらないものですが、ぜひ うけとってください。
เป็นของที่อาจจะไม่มีประโยชน์อะไร(เป็นของเล็กๆน้อย) แต่อยากให้ช่วยรับไว้ด้วยครับ

私は 恋人と いつも つまらないことで 喧嘩をしています。
わたしは こいびとと いつも つまらないことで けんかしています。
ฉันทะเลาะกับแฟนด้วยเรื่องที่ไม่เป็นเรื่องอยู่เสมอ

彼女は いつも つまらない物に お金を 使っています。
かのじょは いつも つまらないものに おかねを つかっています。
เธอใช้เงินซื้อของที่(ดูแล้ว)ไม่มีประโยชน์เสมอ

冷たい(つめたい) เย็น เย็นชา

彼の 体は 少し 冷たいです。
かれの からだは すこし つめたいです。
ร่างกายของเขาเย็นนิดหน่อย

冷たいコーラを 飲みたいです。
つめたいコーラを のみたいです。
อยากดื่มโค้กเย็นๆ

あなたは 本当に 冷たい人ですね。
あなたは ほんとうに つめたいひとですね。
คุณนี่เป็นคนที่เย็นชาจริงๆ

強い(つよい) แรง เข้มแข็ง แข็งแกร่ง แข็งแรง

強い風が 吹いています。
つよいかぜが ふいています。
ลมพัดแรง

あのボクサーは とても 強いです。
あのボクサーは とても つよいです。
นักมวยคนนั้นแข็งแกร่งมาก

彼は 大人に なってから、強く なりました。
かれは おとなに なってから、つよく なりました。
หลังจากโตเป็นผู้ใหญ่แล้วเขาดูเข้มแข็งขึ้น

辛い(つらい) ยากลำบาก ต้องทน ทรมาน(ใจ)

男は つらいよ。
おとこは つらいよ。
เกิดเป็นชายก็ต้องทน

恋人と 別れて、毎日が 辛いです。
こいびとと わかれて、まいにちが つらいです。
หลังเลิกกับแฟน แต่ละวันของฉันมันทรมานมาก

どんなに つらくなっても 頑張ります。
どんなに つらくなっても がんばります。
ไม่ว่าจะยากลําบาก(ต้องทน)ซักแค่ไหน ผมก็จะพยายาม

 

เสียง て

でっかい ใหญ่โต ใหญ่มาก (โคตร)ใหญ่

これは でっかい車だね。
これは でっかいくるまだね。
นี่เป็นรถที่ใหญ่มากเลย

あのでっかい男は 誰ですか。
あのでっかいおとこは だれですか。
คนตัวโตๆคนนั้นใครเหรอ

この店の 餃子は 本当に でっかい。
このみせの ぎょうざは ほんとうに でっかい。
เกี้ยวซ่าร้านนี้ (โคตร)ใหญ่จริงๆ

手早い(てばやい) รวดเร็ว ไม่เสียเวลามาก

彼は 仕事が 手早いです。
かれは しごとが てばやいです。
เขาเป็นคนทํางานเร็ว

彼女は 手早く 後片付けをした。
かのじょは てばやく あとかたづけをした。
เธอจัดการเก็บกวาดของอย่างรวดเร็ว

これは とても 手早い料理です。
これは とても てばやいりょうりです。
นี่เป็นอาหารที่ทําง่าย(ไม่เสียเวลานาน ใช้เวลาทําแป๊บเดียวก็ทานได้)

 

เสียง と

遠い(とおい)  ไกล

้あなたの 家は 本当に 遠いね。
あなたの うちは ほんとうに とおいね。
บ้านคุณนี่ไกลจริงๆ

駅まで 遠いですから、車で 送ります。
えきまで とおいですから、くるまで おくります。
กว่าจะไปถึงสถานีรถไฟมันไกล ดังนั้นเดี๋ยวผมจะเอารถไปส่ง

遠くても、歩いて 行きます。
とおくても、あるいて いきます。
ถึงแม้ว่าไกลก็จะเดินไป

スーパーは 家から 遠いですから、ちょっと 不便です。
スーパーは うちから とおいですから、ちょっと ふべんです。
เพราะว่าซุปเปอร์มาร์เก็ตอยู่ไกลบ้าน ดังนั้นจึงไม่ค่อยสะดวกเท่าไร

乏しい(とぼしい)  ไม่เพียงพอ ขาด ไม่ค่อยมี

日本は 天然資源が 乏しいです。
にほんは てんねんしげんが とぼしいです。
ประเทศญี่ปุ่นไม่ค่อยมีทรัพยากรธรรมชาติ

私は 先生としての 経験が 乏しいです。
わたしは せんせいとしての けいけんが とぼしいです。
ผมประสบการณ์ในการเป็นครูยังไม่เพียงพอ

彼は 乏しい 給料で 家族を 養っています。
かれは とぼしい きゅうりょうで かぞくを やしなっています。
เขาเลี้ยงดูครอบครับด้วยเงินเดือนที่น้อยนิด(ไม่เยอะ ไม่เพียงพอ)

とろい เชื่องช้า อืด ซื่อบื้อ(เข้าใจช้า)

あなたは 本当に とろい人だね。
あなたは ほんとうに とろいひとだね。
คุณนี่เป็นคนที่ทําอะไรเชื่องช้าจริงๆ

このチームの 中で 彼が 一番 とろい選手です。
このチームの なかで かれが いちばん とろいせんしゅです。
ในทีมนี้ เขาเป็นผู้เล่นที่เชื่องช้า(อืด)มากที่สุด

まだ、分らないの?本当に とろい人だね。
まだ わからないの?ほんとうに とろいひとだね。
ยังไม่เข้าใจอีกเหรอ? เป็นคนที่ซื่อบื้อเข้าใจอะไรช้าจริงๆเลยคุณเนี่ย

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s